Аудиодрама - это фильм, который вы смотрите с закрытыми глазами

Про преимущества и перспективы нового для российского медиарынка формата аудиодрамы нам рассказывают Нелли Яралова и Гурам Габуния, основавшие вместе с Вячеславом Муруговым одноименную компанию «АудиоДрама».
Евгений Володин: Представьте, пожалуйста, формат аудиодрамы. Что это такое, если коротко?
Нелли Яралова: Когда Альфонсо Куарон в 2019 году получал «Оскар» за лучшую операторскую работу (и режиссуру) в фильме «Рома», он сказал: «В истории кино существовали шедевры без звука, без цвета, без сюжета, без актеров и без музыки. Но ни один фильм никогда не существовал без операторской работы…» У нас все ровно наоборот - мы создаем полноценное кино, в которой нет только операторской работы.
Гурам Габуния: Если совсем коротко, аудиодрама - это фильм, который вы смотрите с закрытыми глазами. Это не просто чтение текста и не радиоспектакль в духе прошлого века. Это полноценное аудиокино: с кинематографичным сценарием, иммерсивным звуком, оригинальной музыкой и актерской игрой, которая погружает не хуже визуального кино. Представьте себе сериал, который не требует экрана - его можно «видеть» через слух.
- Почему, на ваш взгляд, очень популярные в СССР радиоспектакли перестали быть востребованными в России?
Нелли Яралова: В СССР радиоспектакли были крайне популярны, выполняя не только развлекательную, но и образовательную и просветительскую функции для широкой аудитории, включая детей и взрослых. У нас это случилось по причине появления и распространения массового телевидения, благодаря экономическим и политическим переменам, изменению медиапотребления, которое менялось последние 30 лет и привело к потере традиций и преемственности.
Гурам Габуния: Советские радиоспектакли были потрясающими по тем временам, и у них до сих пор есть своя аудитория. Но у современного слушателя - особенно у молодого - другие привычки восприятия: быстрее ритм, выше планка качества звука и истории. Старые спектакли звучат винтажно и порой медленно. Молодежи нужен новый язык - в том числе и в аудио. Именно на создание такого нового языка мы и нацелены.
- В чем основные отличия аудиодрамы от аудиокниги?
Нелли Яралова: Аудиодрама - это в первую очередь художественно переработанное произведение (если мы говорим о книге), полноценный сценарий в диалогах, созданный с учетом всех драматургических и технологических требований.
Гурам Габуния: Аудиокнига - это авторская книга, которую читают вслух. Аудиодрама - это произведение без авторских ремарок и порой длинного литературного текста. Все передается через взаимодействие персонажей, звук и музыку. Это гораздо ближе к восприятию кино, где звук играет ключевую роль в создании атмосферы и эмоций.
Мы используем иммерсивные технологии, объемный звук, саунд-дизайн. Это не чтение - это участие в действии. Это другой тип восприятия: не слушаешь рассказ, а попадаешь в мир. Аудиосериалы создаются с использованием голосов, профессиональной актерской игры, музыки и спецэффектов (скрип двери, шаги, шум дождя и т.д.), что формирует у слушателя ощущение, будто он находится внутри истории.
- Вы проводили исследование рынка на предмет востребованности формата. Расскажите о его результатах.
Нелли Яралова: Аудиосериалы - это максимально быстро растущий формат и тренд во всем мире уже более пяти лет. США, Англия и Китай являются безусловными лидерами, где индустрия насчитывает миллиарды выручки. Аудитория растет каждый год на 30-35%.
В США (в других странах есть свои премии) есть престижная награда, аналог «Оскара» для аудиосериалов и подкастов - премия Ambies (Awards for Excellence in Audio), которую ежегодно вручает The Podcast Academy за художественные и технические достижения в аудио, включая аудиосериалы и аудиодрамы.
Для аудиокниг и радиоспектаклей (аудиодрам) существует еще одна престижная премия - Audie Awards (или просто Audies), учрежденная Audio Publishers Association. И в ней есть специальная категория - Audie Award for Audio Drama.
Гурам Габуния: Да, мы подошли к исследованию через практику. Еще в начале пути мы написали, записали и смонтировали пилот, чтобы пройти весь цикл своими руками. Это позволило нам не только отработать продакшн-процессы, но и провести качественное тестирование. Результаты превзошли ожидания: около 75% слушателей сочли продукт интересным и релевантным для себя, а 70% заявили, что порекомендовали бы его друзьям. Для нас это стало подтверждением, что мы движемся в нужном направлении.
- Нелли, вы успешный продюсер и основательница Агентства талантов. Чем вас привлек формат аудиодрамы?
Нелли Яралова: Это направление близко тому, что мы реализуем в кино, сериалах, анимации. Однако в формате аудиосериала можно реализовать то, что нельзя воплотить в обычном сериале или кино из-за дороговизны производства - например, сложнопостановочную фантастику или исторический проект. Здесь огромное поле возможностей для создания проектов для детей и подростков. Эта ниша совершенно пуста и максимально востребованна.
- Аналогичный вопрос Гураму: Почему вы, как человек из телерынка, заинтересовались аудиодрамами?
Гурам Габуния: С самого начала, когда Нелли, я и Вячеслав Муругов сидели и обсуждали запуск нашей компании «АудиоДрама», нас очень вдохновляло, что сам продукт - это вызов, это инновация, он дает невероятные творческие возможности и обладает большим потенциалом к масштабированию идей. Плюс я сам из мира музыки, и звук для меня - это живой организм, мощный инструмент. Мне давно казалось, что аудиосреда недооценена: все гонятся за визуалом, а звук - где-то на вторых ролях. Хотя он способен вызывать не меньше эмоций. Мы хотим сделать для аудио то, что было сделано для сериального видео 10-15 лет назад. Сделать звук снова значимым.
Кроме того, я как отец вижу в этом еще и образовательный, культурный потенциал. Аудиодрамы могут увлечь детей и подростков, разбудить в них интерес к чтению, к литературе. Иногда хороший аудиосериал способен подтолкнуть ребенка к тому, чтобы он захотел прочитать книгу, на которой он основан.
- Как планируется распространять аудиодрамы? Продавать в онлайне, записывать на носители (помнится, в моем детстве были очень популярны сказки и детские спектакли на виниле)?
Гурам Габуния: Сейчас мы делаем основной фокус на цифровые платформы, обсуждаем дистрибьюцию и с аудиостримингами, и с видеосервисами. Параллельно изучаем возможность создания собственных приложений. Но при этом не исключаем и винил, и кассеты - для люксовых, коллекционных выпусков. Как только появятся хиты, которые люди захотят «подарить» или «поставить на полку», - мы готовы идти в эту сторону. В аудиодраме есть эстетика, которая может быть красиво оформлена и на физическом носителе.
- Как предполагается монетизировать этот формат? Какова экономика проекта?
Нелли Яралова: Это зависит в первую очередь от типа размещения. В работе с сервисами - это подписная модель. В мире это успешно работает на таких платформах как Storytel, Audible, Spotify, где у аудитории есть доступ к огромной, шикарной, качественной аудиобиблиотеке, и люди платят за годовой доступ к контенту. При этом популярна модель, где заказчиком является сам сервис, как, например, Amazon. Тут идет речь об эксклюзивных правах и коллаборациях, где платформы вместе с продюсерами выкупают права на потенциально популярные аудиосериалы, чтобы привлечь новых пользователей и удержать аудиторию. Это может быть частью стратегии большой экосистемы. Есть также рекламная модель, партнерские программы и спонсорство. В экосистемных структурах монетизация строится на продаже комплексных подписок и перекрестных сервисов.
Гурам Габуния: На старте - классическая модель: подписка, стриминг, платформенные размещения. Параллельно будем тестировать рекламную модель и вариант собственного приложения. Пока мы в начале пути, но ясно одно - рынок формируется, и у нас есть шанс влиять на его структуру. У формата есть потенциал, он масштабируется, и в отличие от видео - доступнее в производстве.
- Очевидно, что для успеха такого рода контента нужны талантливые сценаристы, тонко чувствующие особенности формата. Где их брать? С кем из сценаристов вы сегодня сотрудничаете?
Гурам Габуния: Мы поняли, что на рынке почти нет готовых специалистов именно по аудиодраме. Это особая профессия. Мы пошли от обратного - взяли талантливых сценаристов, шоураннеров и режиссеров и стали вместе искать правильный язык. Через пробы, переписывания, обсуждения, с погружением в сложный аудиомир с большим вниманием к деталям.
Так, один из проектов мы сейчас делаем с невероятно талантливой Дашей Мороз. Ее опыт охватывает театр, кино и аудиопостановки - она действительно понимает, как передать эмоции и атмосферу через звук. Это редкое качество - мыслить объемно, на 360 градусов, и она смогла соединить эти разные миры в формате, где нет изображения. Такой же потрясающий опыт и талант у Алексея Франдетти, с которым мы делаем еще один сериал.
- Предыдущий вопрос можно распространить и на музыку. Какими качествами должен обладать композитор, чтобы писать музыку для аудиодрам?
Гурам Габуния: У нас есть очень талантливые композиторы, которые пишут для кино. Но здесь важно не только «написать музыку», а понять баланс между саунд-дизайном и композицией. Иногда музыка играет роль шумов и наоборот. Это требует чуткости, умения не перегрузить ухо слушателя, а эмоционально вести его по сюжету.
- Какие студии звукозаписи вы привлекаете к созданию контента?
Нелли Яралова: В плане производства проектов мы в первую очередь работаем с компанией моего партнера Гурама Габунии Blackbird, у которой огромный многолетний опыт работы со звуком и дубляжом. Приглашаем к сотрудничеству талантливых саунд-дизайнеров, музыкантов, композиторов. Это команда, которая умеет быть гибкой, а нам как раз нужно было отойти от классической «стерильной» записи. Для нас важно, чтобы актеры не просто стояли у микрофона, а жили в сцене. Мы обустраиваем студийное пространство, создавая возможность взаимодействия.
- Какие жанры вы считаете наиболее востребованными?
Гурам Габуния: Наиболее выразительно в аудио работают жанры с сильной звуковой составляющей: триллер, детектив, хоррор, фантастика. Там, где звук способен напугать, удивить, создать напряжение. В этих жанрах мы можем использовать все богатство аудиальной палитры - от шорохов до симфонического оркестра.
Но и драмы, особенно с глубокой психологической проработкой, находят свою аудиторию. Мы видим интерес со стороны женской аудитории как к простым, так и к сложным, эмоционально насыщенным историям.
Нелли Яралова: Сильно изменилось потребление контента у молодой аудитории. Мы же создаем возможность погружения и эффекта присутствия. Сюжет развивается быстрее, это удерживает внимание ребенка, которому сложно долго концентрироваться на монотонном чтении одним голосом, как в классической аудиокниге.
Яркое звуковое оформление помогает детям легче воображать происходящее, «видеть» сцены в голове, даже если они еще не умеют читать или устают от текста. Это особенно важно для современных детей, привыкших к мультимедийному контенту: быстрое переключение внимания, яркие эмоции, насыщенность событий.
Однако для нас аудиосериал - это не замена чтению, а самостоятельный, полноценный вид развлечения, обучения, развития воображения, эмоционального интеллекта и коммуникативных навыков.
- Расскажите, пожалуйста, об уже начатых и / или завершенных проектах.
Гурам Габуния: В настоящий момент в производстве два проекта (сериалы, каждый по восемь серий) и много материалов в сценарном производстве. Обе истории в производстве - это адаптация книг. Первый проект - это всеми любимый Гоголь - аудиодрама «Гоголь. Страшные сказки». Мы переработали «Вечера на хуторе близ Диканьки» в мистический аудиосериал с подростками, походом, домом в лесу и ожившими историями. Второй - «Потомокъ» - это современная книга, со своей крепкой фанбазой, подростковое стимпанк-фэнтези замечательных авторов Илоны Волынской и Кирилла Кащеева. Там сложная звуковая среда: пар, металл, машины, несуществующие механизмы. Звук там - это целый мир. Мы создаем эти проекты вместе с командой Института развития Интернета, члены которой, будучи визионерами, подержали нас в новом направлении.
- Какова, по вашему мнению, емкость российского рынка аудиодрам? Сколько единиц контента необходимо ежегодно для удовлетворения спроса и какими мощностями вы сегодня располагаете?
Гурам Габуния: Мы находимся в начале пути, и рынок только начинает реагировать. Мы не хотим делать поспешных прогнозов, но видим, что интерес к аудиоформатам растет. Особенно важно, что наш продукт можно воспринимать без экрана, в дороге, в повседневных делах - а значит, он расширяет привычную аудиторию контента.
Что касается ресурсов - у нас сильная команда, продюсерская и студийная база, опыт. Мы верим, что аудиодрама станет полноценной частью медийного ландшафта и займет свое место как самостоятельный жанр.Кто: Нелли Яралова и Гурам Габуния