«Фильм — как лодка: как назовешь, так и поплывет»

«Фильм — как лодка: как назовешь, так и поплывет» Ренат Давлетьяров
15.12.2009

О деятельности на постах президента Гильдии продюсеров России и вице-президента Международной федерации ассоциаций кинопродюсеров (FIAPF), а также о своих новых продюсерских проектах рассказал заместителю главного редактора журнала «Кинобизнес сегодня» генеральный директор компании «Интерфест» Ренат Давлетьяров.


О деятельности на постах президента Гильдии продюсеров России и вице-президента Международной федерации ассоциаций кинопродюсеров (FIAPF), а также о своих новых продюсерских проектах рассказал заместителю главного редактора журнала «Кинобизнес сегодня» генеральный директор компании «Интерфест» Ренат Давлетьяров. 

Сергей Некрасов: Полгода назад вы были избраны президентом Гильдии продюсеров России. Как идет сегодня реализация ваших предвыборных инициатив, в числе которых, в частности, были лоббирование отмены таможенных пошлин на ввозимое в Россию кинопроекционное оборудование и борьба с интернет-пиратством? 

Ренат Давлетьяров: Прежде всего, хочу подчеркнуть, что Гильдия продюсеров России — не орган законодательной власти. Принимать новые законы и отменять действующие — не в нашей компетенции. Наша программа, можно сказать, содержала конструктивные пожелания, относящиеся к развитию отечественной киноиндустрии. Работу по ее реализации мы начали немедленно после выборов и сделали здесь все, что от нас зависело (например, донесли свою точку зрения до членов Комитета по культуре Государственной Думы, которые, в свою очередь, выступили с соответствующими инициативами на парламентских слушаниях). Наибольший прогресс пока достигнут в реализации той части программы, которая была связана с необходимостью введения единого электронного билета. 20 ноября Госдума приняла в первом чтении необходимые поправки в Федеральный закон «О государственной поддержке кинематографии в РФ», согласно которым, в частности, единая автоматизированная информационная система сведений о показе фильмов в кинозалах должна быть введена уже 1 января 2010 года. Да, я знаю, многие кинопоказчики этим недовольны и кричат, что у них нет денег на соответствующее оборудование и программное обеспечение. На мой взгляд, это просто вранье. Ведь речь идет даже не о покупке нового компьютера, а о подключении его к Интернету и инсталляции на него определенной программы. Трудно представить, чтобы у какого-нибудь директора кинотеатра не было на это денег. Впрочем, даже если таковые найдутся (а сколько их может быть? — ну, возможно, 20 из 750), деньги на предоставление им выхода в сеть и программы есть. Наши пожелания мы отправили и Совету по развитию отечественной кинематографии при Правительстве РФ (в частности, его председателю, премьер-министру России Владимиру Владимировичу Путину) примерно за две недели до его первого заседания, которое прошло 3 ноября во ВГИКе. В этом обращении были сформулированы основные положения нашей программы, говорилось о том, что выстраивание инфраструктуры отечественной киноиндустрии по рыночному принципу (а основа рынка — это механизм возврата вложенных средств и получения прибыли) — главная задача деятелей российского кино на сегодняшний день, решить которую без поддержки государства невозможно. Так, необходимо переломить тенденцию, когда миллионы людей в нашей стране (в основном, молодых) существуют в противоправном поле, скачивая нелегальные копии фильмов из Интернета и покупая контрафактные DVD. И конечно, нужно расширять кинотеатральную сеть в стране. К сожалению, эти вопросы пока не решены. И нам надо продолжать кричать об этом на всех углах. Только когда мы будем услышаны и поняты, появится шанс изменить ситуацию к лучшему, и в итоге государство сможет тратить меньше денег на поддержку кинопроизводства, а высвободившиеся средства направить на такие цели, как профильное образование, популяризация отечественных фильмов за рубежом и т. д. В нынешних же условиях ни о каком возвратном механизме речи просто идти не может. Что взять сейчас с продюсеров, кроме их убытков? 

- Полгода назад вы также говорили о необходимости создания крупного национального интернет-портала, посвященного российскому кино, где можно было бы за символическую плату скачивать отечественные фильмы. Какова судьба этого проекта? 

— Работа в этом направлении ведется. Проект уже подготовлен. Но ведь Гильдия продюсеров России — большая организация. И на то, чтобы узнать мнение каждого из ее членов по тому или иному вопросу, уходит немало времени. В ближайшем будущем определится, на основе какой из трех предложенных нам платформ будет строиться этот портал. Но, видимо, окончательное решение получится принять только на общей конференции. Мнения правления, на мой взгляд, тут недостаточно. Все-таки в этот орган входит всего 21 человек. 

- 17 мая прошлого года вы были избраны вице-президентом FIAPF от Европы, а также стали членом исполнительного комитета этой организации. Как вам удается совмещать обязанности на этих постах с работой в Гильдии продюсеров России и с реализацией собственных продюсерских планов? 

— Сам не понимаю. Времени катастрофически не хватает. Летом пришлось отменить отпуск, да и выходных дней за последние полгода у меня было не более четырех. Впрочем, моя работа в FIAPF не требует серьезных временных затрат, поскольку аппарат этой организации работает как часы и без меня, и, слава богу, нет необходимости постоянно торчать в ее штаб-квартире в Париже. Ключевые решения Международной федерации ассоциаций кинопродюсеров принимаются на ее конгрессах. Ближайший из них пройдет в марте в Берлине. Вот на нем мне нужно будет присутствовать обязательно. Отмечу, что вопросы, обсуждаемые на FIAPF, существенно отличаются от тех, что мучают нас. Однако интернет-пиратство их, естественно, тоже заботит. И крупнейшие европейские кинематографические державы реагируют на эту опасность более оперативно, чем Россия. Достаточно сказать, что крестовый поход против пиратства возглавил французский премьер-министр Николя Саркози. Впрочем, я вполне доволен и нашим взаимодействием с Комитетом по культуре Госдумы РФ. Входящие в него парламентарии занимают активную позицию и понимают, какие проблемы наиболее насущны для российских кинопроизводителей. И у меня уже есть устная предварительная договоренность с его руководителями о том, что после решения вопроса с единым электронным билетом они вплотную займутся разработкой законопроектов, направленных на борьбу с пиратством. 

 - Кстати, зарегистрирован ли продюсируемый вами фестиваль «ЗАВТРА/TOMORROW» в FIAPF? 

 — Нет. Во-первых, в списке «А» от каждой страны там может быть зарегистрировано не более одного фестиваля. Во-вторых, членство в FIAPF подразумевает четкое следование определенному своду правил, а для такого молодого фестиваля, как «ЗАВТРА», это может оказаться губительным. Например, требуется, чтобы в конкурсе было не менее 12 картин. А что если у нас есть только 10? Получается, нужно любой ценой ставить в конкурс еще две, даже если их качество нас не удовлетворяет. По мне, так пусть уж лучше у фестиваля будет собственное лицо — без поправок на сторонние организации. Пусть расцветают все цветы, зарегистрированы они в FIAPF или нет. 

- Ближайший проект возглавляемой вами компании «Интерфест» — комедия «Ирония любви», ранее известная как «Соблазнить неудачника». Почему решено было изменить название фильма? 

— При всем уважении к российским зрителям, думаю, существенная их часть слова «соблазнить» просто не поймет. И в сознании у них останется только «неудачник», а для проекта это не очень-то хорошо. А аллюзии с известным фильмом Рязанова и его сиквелом меня не смущают. В конце концов, оба они были коммерчески успешными. Вообще, кинопроект — как лодка: как назовешь, так и поплывет. Мне, например, безумно нравится название картины Кшиштофа Занусси «Жизнь как смертельная болезнь, передающаяся половым путем», но с коммерческой точки зрения оно — просто самоубийственно. А вот слово «любовь» в названии никогда не повредит. 

- «Ирония любви» — первый совместный проект Интерфеста с «Казахфильмом». Насколько мне известно, замысел картины принадлежит именно казахским кинематографистам. Что привлекло вас в предложенном сценарии и в возможности участия в такой копродукции? 

 — Действительно, первую версию сценария, который мне предложил глава киностудии «Казахфильм» Ермек Аманшаев, написали молодые казахские кинодраматурги Ержан Рустембеков и Данияр Кумисбаев. Я прочитал его, и он показался мне очень симпатичным и самобытным (что сейчас редко встречается в работах российских сценаристов), но ориентированным на чересчур локальную аудиторию. Наша же стратегическая задача состояла в том, чтобы сделать фильм интересным максимально широкому кругу зрителей. Так что местом действия вместо изначальной Алма-Аты решено было сделать Москву, а этот ход повлек за собой и полную смену ритма повествования. В итоге после переработки сценария, в которой приняли участие кинодраматурги Владимир Забалуев и Алексей Зензинов, у нас получилась простая, динамичная и легкомысленная история. А картину, производственный бюджет которой составил около $2 млн, мы сняли в Москве и просто фантастическом городе Астане. В фильме приняли участие российские и казахстанские звезды. Главные роли исполнили Алексей Чадов и Асель Сагатова, а кроме них, в «Иронии любви» снялись Ирина Розанова, Гоша Куценко, Артур Смольянинов, Нонна Гришаева, Иван Охлобыстин, Ольга Орлова, Ерик Жолжаксынов, Фархат Абдраимов и т. д. С продюсерской точки зрения эта копродукция также была весьма привлекательной. Предложение казахских коллег поступило нам, когда мы уже было собрались потуже затянуть пояса в связи с кризисом. Финансирование «Иронии любви» «Казахфильм», «Интерфест» и «Реал Дакота» осуществили совместно. Наше сотрудничество получилось взаимовыгодным, и мы рассчитываем, что в будущем оно продолжится. 

- Известно, что казахские кинематографисты могут создавать очень достойное кино разных жанров (возьмем, например, «Тюльпан» Сергея Дворцевого), но делают они это порой очень неспешно (иногда по нескольку лет). А каков был в этом отношении ваш опыт общения с казахстанскими коллегами? 

— Я сразу сказал им: «Гарантирую абсолютное соблюдение бюджета и производственного графика, пока вы обеспечиваете синхронное финансирование». И знаете, мы работали не так, как россияне с казахами (неспешно и вразвалочку), а словно шведы с немцами — пунктуально и организованно. И запрягали недолго, и ехали быстро. Некоторые сцены пришлось переснять, но на бюджете это практически не отразилось. Словом, отработали мы прекрасно. Зато, когда я увидел первую монтажную склейку фильма, мне немедленно захотелось всех убить (и себя в том числе). Впрочем, это желание меня посещает регулярно. А тупую самоуверенность и пафос — мол, мы создали блокбастер, кушайте на здоровье — я вообще ненавижу. Стоя на сцене в день премьеры, я всегда внутренне дрожу, и дрожь эта не утихает до тех пор, пока картина не пройдет на телевидении. Только в одном нашем проекте я был уверен на сто процентов — в комедии «От 180 и выше». И то, честно говоря, не знаю почему (просто было какое-то внутреннее чутье). Словом, сейчас мы пока в самом начале пути, а насколько удался фильм, покажет недалекое будущее. 

- Другой проект «Интерфеста» и «Реал Дакоты», находящийся в производстве,— это «Любовь-Морковь 3». Дистрибьютором двух первых частей этой франшизы был «Каропрокат». Почему третью вы решили доверить компании «Двадцатый Век Фокс СНГ»? 

— Потому что компания 20th Century Fox будет осуществлять международную дистрибьюцию наших картин, а кроме того, она приобрела права на ремейк «Юленьки». Думаю, в таких условиях смена дистрибьютора выглядит более, чем оправданно. Впрочем, никакого конфликта интересов с «Каропрокатом» у нас нет. Об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что дистрибьюцию «Иронии любви» будет осуществлять именно эта компания. 

- На какой стадии производства находится сейчас «Любовь-Морковь 3»? 

— Съемки фильма уже завершены. Начался монтажно-тонировочный период. Похоже, по насыщенности сюжета событиями и неожиданными поворотами эта картина будет превосходить предшествовавшие ей фильмы. Ведь, кроме двух главных героев (эти роли вновь исполнили Кристина Орбакайте и Гоша Куценко) и их детей, здесь появился еще тандем персонажей, которых сыграли выдающиеся артисты Владимир Меньшов и Лия Ахеджакова. Не скрою, когда все эти актеры плюс Михаил Козаков собирались в одной декорации, бывало нелегко. Но сложности носили исключительно творческий характер. Так или иначе, картину мы сняли за 40 дней, и из бюджета, который, как и в случае с «Иронией любви», составил $2 млн, не выбились. И получившимся материалом я вполне доволен, что со мной случается крайне редко. Все артисты (кстати, у нас также снялись Станислав Говорухин, Вячеслав Манучаров и Алексей Гуськов, который на сей раз предстанет перед публикой в очень непривычном образе), режиссер Сергей Гинзбург и оператор-постановщик Артур Гимпель отработали просто замечательно. Съемки прошли очень весело. Знаете, есть примета: если съемочной группе смешно на площадке, то зрителям в зале — не очень. А вот Владимир Меньшов говорит, что это ерунда. Он мне сказал: «Я на «Любовь и голуби» просто ухохотался у камеры, и ничего — фильм народу понравился». Надеюсь, третью «Любовь-Морковь» ждет схожая судьба. 

- И традиционный вопрос о творческих планах… 

 — Сейчас мы подписали с компанией «Двадцатый Век Фокс СНГ» контракт на производство комедии «Мы — семья» по сценарию известных американских кинодраматургов Даниэла Шере и Виктора Левина, российской адаптацией которого займется Юрий Коротков, сценарист третьей «Любви-Моркови». Оригинальный сценарий был написан еще несколько лет назад, но в Голливуде постановку фильма по нему отложили, потому что в то время на экраны как раз вышла схожая картина Universal «Знакомство с Факерами». Такое случается нередко. Вспомните, сколько лет переходил со студии на студию сценарий «Форреста Гампа». Надеюсь, к съемкам «Мы — семья» нам удастся приступить уже весной.

Кто:  Ренат Давлетьяров

Возврат к списку