«Королева славян» — поэтичная лента о временах древних легенд»
Недавно в России вышла на DVD историческая драма с элементами фэнтези «Королева славян», основанная на сказании о королеве Либуше, легендарной чешской правительнице, основательнице города Праги. Дистрибьютором картины в России стала компания Lizard Cinema Trade.
Кинобизнес сегодня: Как бы вы охарактеризовали свой новый фильм?
Константин Вернер: Картина основана на легенде об основании города Праги и рассказывает о закате языческой культуры в VII веке н.э. перед приходом христианства в Восточную Европу, а кроме того, о магии и духовности древних времен. «Королева славян» — проникнутая романтизмом история о любви королевы к простому крестьянину, который в дальнейшем становится правителем государства. На обложке российского DVD-издания фильма написано, что это военный эпос, но в действительности моя картина – это нежная и поэтичная лента о человеке и природе, об ушедшем времени древней мудрости. Фильм снимался в Чехии, причем в павильонах не было снято ни одного кадра. Мы использовали восстановленные дома слявянских племен в архитектурных музеях на открытом воздухе. Все здания, леса и горы сняты в разных уголках страны.
- Ваше творчество почти неизвестно в России. Расскажите, пожалуйста, о себе и об актерах, исполнивших главные роли в «Королеве славян»?
— Я — режиссер театра и кино; родился в Германии, а сейчас живу и работаю в Лос-Анджелесе. Предки же мои были родом из Чехии (частично — из чешско-немецких промышленников из Северной Богемии). Несмотря на то что вся моя семья — как этнически немецкая — была депортирована из Чехословакии в 1945 году (я вырос в Мюнхене), чешское культурное наследие стало одной из фундаментальных основ моего воспитания. Книжные полки родителей были уставлены сборниками сказок и фотоальбомами с видами Праги и старой Богемии с их романтическими замками и грандиозными ландшафтами. С самого детства меня прельщали романтические аспекты чешской истории и богемских легенд. Что же касается исполнителей главных ролей в «Королеве славян», то для придания нашему фильму максимальной достоверности мы выбирали актеров исключительно из Восточной Европы. Однако, поскольку основной язык картины — английский, пришлось искать артистов, уже работавших на Западе. Кастинг проходил в Праге, Лондоне и Лос-Анджелесе. В итоге главную женскую роль решено было доверить американо-словацкой актрисе Уинтер Аве Золи, живущей и работающей в Калифорнии. Уинтер выросла в Праге, говорит по-чешски и часто принимает участие в различных проектах в Чехии. Например, в прошлом году она была ведущей пражского конкурса «Элитная модель». Главную мужскую роль в нашей картине исполнил Ксаба Лукас — актер венгерского происхождения из Нью-Йорка, играющий в театре и в независимых кинофильмах. В «Королеве славян» также снялась актриса из Украины Вера Филатова. Она родилась в Крыму, изучала актерское мастерство в Лондонской академии музыки и драмы, а сейчас живет и работает в столице Великобритании. Ее дебютом стала роль в занявшей первое место на Независимом театральном фестивале в Санкт-Петербурге пьесе режиссера Александра Маркова «Неточка Незванова» по мотивам произведений Ф. М. Достоевского.
- Какое значение имеет для вас выход «Королевы славян» на территории России?
— Россия и Украина были первыми странами, купившими права на фильм, – видимо, потому, что он посвящен славянской истории, культуре, языческим обрядам и ритуалам, общим для всей Восточной Европы. Выход фильма в вашей стране особенно важен для меня, поскольку моя семья всегда была связана с Россией. Например, моя мать — глава организации, эксклюзивно представляющей русский балет в Германии. В прошлом году она удостоилась медали Дружбы от президента России. Я глубоко уважаю и люблю русскую культуру и надеюсь, что в будущем мне удастся поработать с российскими компаниями на совместных американо-российских проектах.
— Какой будет ваша следующая картина?
— Планирую сосредоточить свое внимание на сказках. Я люблю жанр «фэнтези», и мой следующий фильм будет основан на рассказах писателя Джорджа Р. Р. Мартина. Кстати, мне известно, что его книги переведены и на русский язык. Часть фильма, надеюсь, будет снята в Казахстане, а сейчас мы ведем переговоры с московскими компаниями о сотрудничестве на стадии монтажа и создания спецэффектов.
Кто: Константин Вернер