Работать с классическими произведениями - великое счастье
В мае на киноэкраны выходит драма «МаскЕрад». Некоторые подробности создания картины по мотивам классической пьесы нам раскрыл ее режиссер и сценарист Михаил Шевчук.
Евгений Володин: Вы снимали «МаскЕрад» по собственному сценарию. Чем вас привлекла эта пьеса?
Михаил Шевчук: Я бы внес некоторую ясность. Это не мой сценарий - это прежде всего пьеса М.Ю. Лермонтова. Как всякий режиссер, я лишь немного адаптировал ее для кинотеатрального пространства с точки зрения возможностей киноповествования: в кино внутренний монолог персонажа можно заменить на крупный план глаз, а его смятение продемонстрировать отраженным кадром бушующего моря. В этом смысле это мой сценарий, но никакого насилия над автором я не допускал, внося свои коррективы только в рамках постановочной конструкции и киноусловности.
Если, например, автор предлагает одному персонажу - в частности, Нине - спеть, тем самым давая ей возможность через музыкальный номер выразить свое томление духа, то почему бы мне как режиссеру не позволить и другим персонажам воспользоваться этим способом выражения себя - ведь это координаты, заданные самим Лермонтовым.
Пьеса «Маскарад» привлекает режиссеров уже несколько веков по причине своей неувядающей, безукоризненной актуальности. Парадокс драматургии Лермонтова в том, что те поведенческие модели, которые он обличал или порой даже высмеивал, жестоко и бескомпромиссно, не только не исчезли, не канули в Лету, а в наши дни приумножились, окрепли и даже стали нормой.
- Почему вы решили перенести действие в наше время?
- Я бы это назвал по-другому. Никуда я ничего не переносил, а лишь избежал неказистости игры в неизвестную вселенную. Поясню: в подходе к постановке произведения такого космического масштаба автора может, безусловно, занести, как я это называю, в музейную эстетику. То есть мы строим декорации и костюмы в историческом соответствии с временем, где разворачивается сюжет. И попадаем в двойную ловушку: мало того, что персонажи говорят в этом мире стихами, они еще ходят в неизвестных нам одеждах и сидят на невиданных нами стульях. Можно так? Конечно, можно, но только все равно это будем мы сегодняшние, как бы мы ни пытались создать иллюзию историзма. То есть, если я со сцены читаю стихи Лермонтова, то это я сегодня, прямо здесь, через мыслеобразы доношу до зрителя его гениальные вирши, и если сегодняшний я им соответствую - это интересно, а если нет, то хоть три кринолина напялить, никому это не понравится. Мне важней было «забытовить», поймите правильно: сделать бытовой, естественной нормой для актеров и, соответственно, персонажей их общение посредством Лермонтовского слова, позволить дышать им. Не декламировать, а, жить и дышать. Трудней было в нашей реальности найти этот мир, и сегодня смоделировать эту вселенную.
- Насколько сюжет картины соответствует пьесе? Можно ли школьникам использовать просмотр фильма для ознакомления с произведением школьной программы?
- Насколько я знаю, именно этого произведения в школьной программе нет. Но для знакомства с автором, с великим поэтом оно обязательно к просмотру. Уверен, школьники откроют для себя бесконечно притягательную литературу, которая будет идти с ними и дальше через всю жизнь. А тот, кто уже знаком с творчеством Лермонтова и дружен с ним, увидит для себя что-то новое и откроет еще одну грань его гения.
- Как в вашей картине обыграны имена главной героини - настоящее и «маскарадное»?
- Филологический ребус автор заложил скорее в фамилию главного героя. Мы знаем, что Лермонтов увлекался творчеством Шекспира, и, конечно, в МаскЕраде есть мотив из Отелло. Раскладываем фамилию Арбенин: Арб - Отелло по происхождению араб, но «Ар-А-бенин» было бы слишком очевидно, вынимаем гласную на манер древних рукописей, которые писались без гласных, получается Арб. Отелло и Дездемона. Араб и Нина, соединяем и получаем Арб-Е-Нин.
- В одном своем интервью вы упоминали о длительном репетиционном периоде. Долгие репетиции понадобились из-за стихотворных диалогов? Расскажите про актеров, занятых в фильме.
- Да, действительно репетиционный период был долгим, а точнее, полноценным: мы сыграли всю пьесу в репетиционном зале, и только потом приступили к съемкам.
Практически со всеми артистами, занятыми в проекте, меня связывает многолетняя творческая дружба. Алексей Фаддеев, Михаил Полицеймако, Илья Ильин, Данила Спиваковский - мы знаем друг друга больше двух десятков лет, и много чего хорошего натворили вместе. Настя Шевчук снималась у меня в нескольких картинах, и если бы у меня не было в команде такой актрисы, я бы не решился на эту постановку. Говоря внутрицеховым языком: если у тебя нет Джульетты - не ставь «Ромео и Джульетту», если нет Нины - не берись за «МаскЕрад». Анар дебютировал у меня еще студентом в картине 2015 года «Танцуй со мной», и у меня не было сомнений в том, кто будет играть князя. Лера Шкирандо стала для меня открытием и приятным сюрпризом, мы с ней работали первый раз, и я в восторге.
- По сюжету пьесы большая часть действий происходит в помещении. Где снимался фильм? Использовались ли натурные съемки в известных локациях российских столиц?
- Действие пьесы действительно происходит в основном в интерьерах, это и логично - ведь Лермонтов писал свою пьесу для сцены, препарируя под микроскопом жизнь высшего общества. А мне необходимо было создать тот мир, где живет это самое высшее общество. А что такое богатство в наше время? Это не машины и бриллианты, а возможность иметь вокруг себя воздух, пространство, то есть горизонт без людей - вот что, по моему мнению, есть эквивалент сегодняшнего богатства. И такой мир мы с оператором Виктором Макаровым и художником Татьяной Девирц нашли только в Крыму, где мы снимали натурные сцены и некоторые интерьеры. Мне была важна возможность соединять внутрикадровым монтажом интерьер и экстерьер, чтобы одно великолепие переходило в другое. Съемки проходили в Ялте, на Тарханкуте, в Оленевке, Воронцовском дворце и в других местах. Остальное мы снимали в павильонах моего обожаемого Мосфильма.
- Из чего складывался производственный бюджет? Представьте, пожалуйста, продакшн-компании, участвовавшие в производстве.
- Все мои попытки привлечь к реализации проекта государственные средства потерпели фиаско. Все инвестиции в картину были частные, в этом мне помогла продюсер фильма Елена Петренко, создавшая продакшн-компанию «Стадиком», которая занималась инвестициями и аудиторским сопровождением. А непосредственно производством фильма занималась моя компания «Пророк», созданная мной еще в 2011 году и успешно существующая по сей день.
- Какая музыка будет использована в фильме?
- Музыка у нас вся оригинальная, над ней работал целый холдинг композиторов-единомышленников, который возглавил Павел Смирнов. Он очень деликатно сумел объединить и направить в одно русло разножанровых сотоварищей Григория Сантони, Леонида Шешенина и Николая Буланова. Я поставил перед ними интересную задачу - создать современные музыкальные произведения на стихи Лермонтова, на которые многими признанными классиками уже написана музыка. Надо было преодолеть романсовый шаг, хотелось получить звучание в стиле «барочный рок». Некоторые зрители, которым посчастливилось увидеть картину, говорят, что это рок-опера. Не буду спорить – в ней есть разные элементы, у нас получилось мультижанровое кино.
- Кинопоиск публикует год создания фильма - 2020. Это ошибка или картина действительно долго ждала своей очереди для выхода на экраны? Сколько времени заняла работа над фильмом от сценария до окончания постпродакшена?
- Работа над фильмом заняла около четырех лет. На сроки выхода картины на экраны вмешалась пандемия и другие факторы. Но, я уверен - кино от этого только выиграло, настоялось, как хорошее вино.
- Какие эмоции вы как режиссер получили от работы над фильмом, поставленным по хрестоматийному произведению великого русского автора? Планируете ли продолжать опыты с классикой?
- Эмоции - самые яркие и даже экстремальные, присутствовал весь спектр возможностей, нервов и сознания. С классикой мне посчастливилось работать уже не в первый раз: я ставил в Молодежном театре «Ромео и Джульетту», были и другие названия. Но в этот раз благодаря продюсеру Елене Петренко я оказался один на один с произведением и своим замыслом, без молота и без наковальни. Это очень ответственно, очень желаемо для любого режиссера, и очень страшно.
Конечно, это великое счастье - работать с классическими произведениями. Надеюсь, это не последний раз. Я всегда говорю, что классика, как женщины: нам кажется, что мы их выбираем, а на самом деле они выбирают нас. Уверен, что меня выберут еще не раз!
- Кто и как выбирал прокатную компанию?
- Отношения авторов с прокатчиками - тоже своего рода драматургия. Для нас с Еленой Петренко было важно, чтобы наша картина не попала в поток штампов и кинофастфуда, которыми переполнены наши кинотеатры. На одном из премьерных показов в Доме кино я познакомился с Романом Исаевым. В тот день в Доме кино представляли сложную социальную картину про больного раком ребенка, который переживает из-за перевода в новую школу, и именно Исаев вытащил эту картину в прокат. У Романа есть одно потрясающее и очень редкое для акул отечественного проката качество: он любит российского зрителя и российское кино. Это наивно, романтично, но это диагноз. Поэтому я не задумываясь показал ему наш с Еленой фильм, и теперь мы с его командой идем к премьере.Кто: Михаил Шевчук