Российское кино оказало на нас большое влияние

Российское кино оказало на нас большое влияние Цянь Чжунъюань, Диан Сонг
03.10.2023

Новый фильм китайской студии As One Production «Исчезнувшая в звездах» уже заработал в мире более 550 миллионов долларов. Вице-президент кинокомпании Цянь Чжунъюань и директор по международной дистрибуции Диан Сонг рассказали о работе над картиной.

Корр.: Мне очень понравилась ваша лента. Расскажите, пожалуйста, в каком месте происходит эта история? Что это за остров, на который приезжают ваши герои? Почему китайцы там не понимают друг друга?

Цянь Чжунъюань: Эта история происходит на одном из островов в Юго-Восточной Азии. Это условный, собирательный образ острова - молодая пара попадает за рубеж, в условную заграницу, и у них там появляются проблемы - возникает языковой барьер и связанные с ним трудности. Если бы все происходило в Китае, им было бы проще. Но они находятся в месте, где их языка никто не понимает. Одиночество героя усугубляется, он сближается с кем-то по принципу общего языка. Съемки же проходили на острове Хайнань.

- Это один из самых успешных китайских фильмов. Сколько денег вы собрали в Китае и в мире?

Сонг.jpg

Диан Сонг: В Китае мы собрали в прокате 500 миллионов долларов, а потом еще 50 миллионов в мире. Картина имела успех везде, но больше всего в Северной Америке, Австралии и Малайзии.

- А как проходил прокат в Европе?

- В Европе мы столкнулись с трудностями. Лента прокатывалась в Великобритании, но в другие страны не попала - их рынки переполнены, трудно вклинить в сетку китайский фильм. Но мы не теряем надежды и работаем над этим.

- Рынок Китая огромный и самоокупаемый, китайские фильмы не нуждаются в прокате в других странах. Зачем вам понадобился прокат в Европе?

Цянь Чжунъюань: Действительно, это так - кассовые сборы в Китае достаточно большие. Но дистрибьюция в других странах нужна нам не ради денег, у нас более долгоиграющие планы. Нам важно, чтобы иностранный зритель знакомился с китайским кинематографом и все больше и больше привыкал к китайским реалиям, китайскому кино, китайской культуре.  Наша главная идея - это продвижение китайской культуры. Многие китайские компании теперь задумываются об этом и стараются снимать, ориентируясь на мировую аудиторию. В китайском правительстве есть специальный департамент, который оказывает поддержку китайским кинематографистам, продвигающим китайскую культуру за границей.

- В этом году в России выходило минимум три китайские картины - космический блокбастер «Блуждающая земля-2», патриотический боевик про китайские истребители «Король неба» и семейный фильм про собаку «Мой Хатико». Последний собрал в прокате больше денег, чем оба предыдущие, вместе взятые. Какие ленты продаются лучше внутри Китая, а какие - в мире?

Диан Сонг: Вкусы китайского зрителя очень разнообразны  - у нас хорошо заходят и любовные драмы, и семейные картины, и триллеры, и патриотические ленты, и детективы. Я думаю, что нет точной статистики, какие фильмы более популярны. Все популярны у разных частей аудитории.  Что касается патриотического контента, то был у нас  один патриотический фильм, у которого были огромные сборы, он побил все рекорды. Это лента Чена Кайге, Данте Лама и Цуя Харка «Битва при Чосинском водохранилище» 2021 года. Это основанная на реальных событиях картина о битве, произошедшей в 1950 году в ходе Корейской войны между войсками  ООН и китайскими добровольцами.  Это был абсолютный кассовый фаворит в Китае. 

- А какие фильмы продаются лучше в мире?

- Боевики с Джеки Чаном. Все их знают, поэтому ассоциируют китайцев с боевиками.

- Многие представители киносетей, посмотревшие вашу картину, отмечают, что в ней сильно американское влияние. Так ли это?

Цянь Чжунъюань: Возможно, но я не стал бы утверждать, что это только американское влияние. Мы не раз говорили, что за основу фильма была взята российская, советская картина «Ловушка для одинокого мужчины».  Именно она вдохновила нас на создание «Исчезнувшей в звездах». Нам вообще нравится российский кинематограф, он оказал на нас большое влияние, например, фильм «Утомленные солнцем». И европейский кинематограф тоже. Поэтому несправедливо говорить только об американском влиянии.

- Вы не раз упоминали российский первоисточник. Где вы вообще его нашли?

- У нас есть огромная команда, которая отсматривает множество иностранных фильмов и ищет источники вдохновения. Для нас не имеет большого значения, имела ли эта лента коммерческий успех в каких-то странах. Самое главное, чтобы история зацепила и ее можно было экранизировать, и тогда наши сценаристы работают над адаптацией и локализацией версии. Да, наш фильм не слишком похож на российский первоисточник, но в этом и есть вся прелесть адаптации.

- А вы сами-то видели эту российскую ленту?

- Да, видели, это хорошее кино. Наша картина совсем на него не похожа, но какое это имеет значение? Этот просто пример, как две разные культуры могут встретиться друг с другом, что-то взять друг у друга и интерпретировать это по-своему с учетом собственного менталитета.

- Да, ведь российская «Ловушка для одинокого мужчины» - это экранизация одноименной, очень популярной французской пьесы, которую экранизировали восемь раз, и даже сам Альфред Хичкок пытался купить на нее права.

- Вот интересно было бы посмотреть фильм Хичкока! Возможно, наша версия ближе к эстетике Хичкока, чем к российскому первоисточнику. Но раз Хичкок не сделал этот фильм, то мы сделали это за него. Российская лента - комедийный детектив. Наша - детективный триллер, драма, история про преступление и наказание. История о наказании самого себя. Очень русская по сути. Привет, Достоевский!

-  Вы говорили о том, что российское кино оказало на вас большое влияние. Какое именно? Что вы знаете о российском кино?

-  Сложно ответить просто потому, что нам трудно запоминать российские имена, но российское кино всегда было в Китае, мы всегда его смотрели. И когда я был маленький, я смотрел старые советские фильмы, черно-белые и цветные, про войну и не только.  Российское кино было для нас важной частью нашего культурного становления.

- Ваша картина собрала в Китае баснословные деньги. Как была выстроена рекламная кампания? Что является самым эффективным инструментом продвижения проектов в Китае?

Диан Сонг: Главный фокус в Китае делается на продвижение в интернете. У нас есть аналог Тик Тока, называется  Douyin, основной упор мы делаем на него, размещаем в нем нарезки фильма, трейлер, постер, другие рекламные материалы. Также у нас есть различные социальные платформы, самая популярная из которых - Weibo, мы много работаем с ней, задействуя популярных блогеров. А также используем наружную рекламу, пресс-туры, общение с журналистами, различные спецпоказы. Например, в Китае нередко делают премьеры на стадионах или в огромных помещениях, которые вмещают десятки тысяч человек. Либо перед показом устраивают концерт, приглашают звезд, а после - показывают кино.  Это весьма популярных формат.

- «Исчезнувшую в звездах» вы тоже так премьерили?

Цянь Чжунъюань: Нет. Этот жанр не подходит для такого. И бюджетов на такое продвижение не было. У нас более камерная картина, но за счет хорошего сарафанного радио она имела огромный кассовый успех. При производственном бюджете 30 миллионов долларов она собрала уже 550 миллионов, и точно соберет еще. Мы очень надеемся, что в России картину тоже полюбят.

- На Восточном экономическом форуме вы заявили о совместном проекте с Россией. Всерьез думаете о копродукции?

- Пока рано об этом говорить, сценария у нас еще нет, но в теории все возможно. Мы обсуждаем историю русского ученого, который работает совместно с китайскими учеными. Нам кажется, что это хороший вариант для копродукции. В конце концов, ученые наших стран действительно много работают вместе.                      

Кто:  Цянь Чжунъюань, Диан Сонг

Возврат к списку