Я снимал искреннее кино о том, что меня беспокоит
Идею нашумевшего фильма «Рай под ногами матерей» и работу над его продолжением для нас прокомментировал соавтор сценария и режиссер Руслан Акун.
Евгений Володин: Идея первого фильма - плод фантазии авторов, или основой послужила реальная история?
Руслан Акун: Идеей этой картины со мной поделился Эмиль Эсеналиев, исполнивший в ней главную роль. В свою очередь, Эмиль услышал эту историю от другого кыргызского актера, Болота Тентимышова.
Мне очень понравилась фабула этого сюжета, его высокий эмоциональный потенциал. Вместе с тем я не был готов реализовывать историю в том виде, в котором она была представлена изначально: вероятный сценарий предполагал своего рода философское исследование в жанре артхауса, тогда как я хотел снять светлый и добрый фильм - другими словами, современную сказку.
Заручившись согласием Болота Тентимышова на полную переработку сюжета, мы с Эмилем написали сценарий будущей картины с нуля, оставив только основу истории. В первоначальном варианте главный герой был опустившимся алкашом, которому пришлось сопровождать собственную мать в пешем путешествии в Мекку, и в пути он менял свое отношение к жизни в лучшую сторону.
Мне кажется, в современном кино преобладают неоднозначные герои: большинство из них балансируют на границе черного и белого, добра и зла. Я же в задуманной киносказке хотел показать героя без двойной морали - и наш Адиль не умеет лгать, ведет себя в любых обстоятельствах предельно честно. Герой нашей картины - воплощение выражения «святая невинность».
- Как вы нашли продюсера? Вы были раньше знакомы?
- Мы искали бюджет для нашего фильма в течение пяти лет, и продюсера Туголя Койчиева нашли случайно. Во время одной частной беседы Эмиль рассказал нашу историю, и Туголь, присутствовавший на встрече, очень эмоционально на нее отреагировал. Оказалось, что история нашего героя была созвучна некоторым событиям из его собственной жизни, и рассказ Эмиля задел его за живое.
Туголь занимался строительным бизнесом и никогда раньше не продюсировал кино, но сразу согласился профинансировать наш проект. Особенно хочется отметить, что он предоставил нам с Эмилем, как авторам, полную свободу действий, не вмешиваясь в творческий процесс. Продюсер не рассчитывал на коммерческую успешность и был готов потерять свои инвестиции - главное, чтобы фильм получился, чтобы наша история эмоционально цепляла зрителя так же, как она зацепила его самого.
- Фильм снимался на киргизском. Русский и казахский дубляж был запланирован с самого начала?
- Да, фильм снимался на кыргызском языке, а в тех странах, куда герои попадали по ходу действия, люди говорили на местных языках. Казахский и узбекский дубляж были предусмотрены с самого начала, равно как и русский. Но надо отметить, что русский дубляж мы изначально делали не для России, а для большой части населения Кыргызстана (да и других стран Центральной Азии), говорящей только на русском.
Мы не надеялись прокатывать нашу картину в России, но счастливый случай свел нас с Романом Исаевым, который загорелся желанием показать ее в российских кинотеатрах, и русский дубляж тут оказался как нельзя более кстати.
- Почему премьера в тюркоязычных странах и в России оказались разнесены во времени?
- Премьера фильма состоялась сначала в Кыргызстане. Спустя некоторое время он вышел в Казахстане, а еще через несколько недель - в России и Узбекистане. Причина разнесения премьер во времени банальна - отсутствие денег на продвижение. Через пару недель после выхода картины в Кыргызстане мы смогли потратить часть собранных от проката средств на рекламу в Казахстане, а после начала проката в Казахстане у нас появились деньги на выпуск ее в России и Узбекистане.
- Кассовые сборы первой картины стали для вас сюрпризом или вы в какой-то степени рассчитывали на ее коммерческую успешность?
- Мы понимали, что сняли хороший фильм и надеялись, что он найдет отклик у зрителей, хотя, конечно, кассовый успех стал для нас сюрпризом. Мы хотели снять максимально искреннее кино, за которое нам не будет стыдно, и совершенно не думали о коммерческой составляющей. Я сам, как режиссер и автор сценария, верю во все, что происходит на экране: верю в добро, в Бога, в хорошее начало в каждом человеке.
- Сколько времени заняла работа над первым фильмом?
- Если не считать те пять лет, что мы потратили на поиски финансирования, мы смогли уложиться в максимально сжатые сроки. Съемки в семи странах, монтаж и подготовка к прокату заняли в общей сложности всего 11 месяцев.
- Расскажите, пожалуйста, о киноиндустрии Кыргызстана. Как в стране обстоят дела с современным оборудованием, специалистами, много ли киношкол?
- Мне кажется, киноиндустрия Кыргызстана в будущем будет изучаться как отдельный феномен, сродни феномену якутского кино, только в масштабах страны. Несмотря на почти полное отсутствие господдержки, в Кыргызстане ежегодно на частные средства снимается около 70 фильмов. Продюсеры самостоятельно выпускают кыргызское кино в местных кинотеатрах, и зрители проявляют к нему весьма высокий интерес. Очевидно, что все 70 выходящих ежегодно картин не могут быть поголовно успешными, бывает немало провалов, но в целом местная кинопродукция показывает очень хорошие результаты: например, в 2024 году сборы кыргызских фильмов составили 56% всего бокс-офиса. Очевидно, что местная продукция успешно конкурирует с иностранным кино - и такая же тенденция наблюдается в Казахстане.
Хочется надеяться, что эта тенденция обусловлена ростом качества наших фильмов. Как бы то ни было, число зрителей, желающих смотреть отечественное кино, продолжает расти.
Что касается оборудования, специалистов и киношкол… Кинематографисты в Кыргызстане пока снимают свое кино скорее по-партизански: мы используем те камеры, которые удается достать, и работаем с теми специалистами, с которыми можем договориться. Несмотря на такие жесткие условия, мы продолжаем творить практически на чистом энтузиазме, выезжая за счет интересных историй, построенных на местных реалиях. Кино местного производства уже пользуется большим зрительским интересом в странах Центральной Азии и даже в России, и я надеюсь, что в ближайшее время взаимопроникновение рынков будет продолжаться: наше кино будет распространяться по региону, и у нас будет появляться больше российских картин.
- Как государство поддерживает киноотрасль в Кыргызстане?
- До недавнего времени государство поддерживало лишь фестивальные, артхаусные и авторские картины, тогда как все зрительское и жанровое кино снималось, как я уже сказал, на частные средства. Сегодня государство проявляет заинтересованность в поддержке зрительского кино, но конкретные шаги только лишь предстоит разработать и осуществить.
Обязательно надо отметить, что наша картина была создана при поддержке Президента Кыргызстана Садыра Жапарова. Если бы не помощь Администрации президента и лично главы государства в организации съемок на территории семи разных стран, мы бы не смогли самостоятельно оформить все разрешения. Понимая эту проблему, мы обратились к Президенту, который, узнав о нашем проекте, любезно согласился оказать нам такую помощь, за что мы ему очень благодарны.
- История изначально планировалась с продолжением? Или решение о съемках сиквела было принято на волне успеха первой части?
- Нет, первоначальная история не имела продолжения, мы не планировали сиквела в коммерческом смысле. Но за время работы над фильмом я прикипел душой к нашим героям, их дальнейшая судьба не давала мне покоя, и размышления о том, что могло бы случиться с ними в дальнейшем, послужили основой для вдохновения при написании сценария второй части. Сегодня, посмотрев готовый фильм, я могу сказать, что мне не стыдно за свою работу, которая вновь поднимает множество важных вопросов.
- Когда проходили съемки второй картины? Как она финансировалась?
- Съемки проходили летом, сейчас заканчиваем постпродакшн и надеемся выпустить картину уже в феврале 2026 года. Финансировалась вторая часть, как и первая, на частные деньги наших продюсеров, теперь их двое: Туголь Койчиев и Байсал Эргешов. По сюжету большая часть событий происходит в российских городах: нам очень хотелось рассказать о том, как живут наши граждане в России, раскрыть культурные и социальные связи между нашими странами. Мы снимали доброе кино, свободное от межэтнических предрассудков и национальных ярлыков, стремились показать, что люди везде одинаковы. Жителей Кыргызстана и России связывает общая история и культура, общие экономические отношения, и нам хотелось рассказать о том, как люди разных национальностей сообща делают одно общее доброе дело, которое меняет чью-то жизнь к лучшему.
- Вы надеетесь повторить кассовый успех первого фильма?
- Конечно, принимаясь за дело, мы всегда надеемся на лучшее. Вместе с тем мы понимаем ответственность: создание сиквела - достаточно рискованное дело.
Как автор сценария и режиссер, я снимал искреннее кино о том, что меня беспокоит. За свою кинокарьеру я понял, что искренность и самоотдача при создании кино способны вызвать живой отклик у зрителей. Во время съемок я часто говорил членам съемочной группы: «Бог нас любит, и у нас все получится» - и у нас получалось, причем получалось порой даже лучше того, о чем мы мечтали. Мы сняли доброе кино, а кассовый успех будет зависеть от зрителей и воли Всевышнего.Кто: Руслан Акун